Yesaya 27:11
Konteks27:11 When its branches get brittle, 1 they break;
women come and use them for kindling. 2
For these people lack understanding, 3
therefore the one who made them has no compassion on them;
the one who formed them has no mercy on them.
Yesaya 30:9-12
Konteks30:9 For these are rebellious people –
they are lying children,
children unwilling to obey the Lord’s law. 4
30:10 They 5 say to the visionaries, “See no more visions!”
and to the seers, “Don’t relate messages to us about what is right! 6
Tell us nice things,
relate deceptive messages. 7
30:11 Turn aside from the way,
stray off the path. 8
Remove from our presence the Holy One of Israel.” 9
30:12 For this reason this is what the Holy One of Israel says:
“You have rejected this message; 10
you trust instead in your ability to oppress and trick, 11
and rely on that kind of behavior. 12
[27:11] 1 tn Heb “are dry” (so NASB, NIV, NRSV).
[27:11] 2 tn Heb “women come [and] light it.” The city is likened to a dead tree with dried up branches that is only good for firewood.
[27:11] 3 tn Heb “for not a people of understanding [is] he.”
[30:9] 4 tn Or perhaps, “instruction” (so NASB, NIV, NRSV); NCV, TEV “teachings.”
[30:10] 5 tn Heb “who” (so NASB, NRSV). A new sentence was started here in the translation for stylistic reasons.
[30:10] 6 tn Heb “Do not see for us right things.”
[30:10] 7 tn Heb “Tell us smooth things, see deceptive things.”
[30:11] 8 sn The imagery refers to the way or path of truth, as revealed by God to the prophet.
[30:11] 9 sn See the note on the phrase “the Holy One of Israel” in 1:4.
[30:12] 10 tn The sentence actually begins with the word “because.” In the Hebrew text vv. 12-13 are one long sentence.
[30:12] 11 tn Heb “and you trust in oppression and cunning.”
[30:12] 12 tn Heb “and you lean on it”; NAB “and depend on it.”